[Books][0045][[20世纪世界诗歌译丛](第二辑)非洲现代诗选上下册]

非洲是世界第二大陆,有50多个国家和地区,分为三大文化区:黑人文化、移民文化、阿拉伯-莫斯林文化。三分之二的土地在撒哈拉以南,属于黑人文化区。
除埃及外,非洲诗歌奔放、欢快、纯洁、天真。埃及的神话谱系在一神化后,太阳神艾顿是主神。金字塔铭文诗。《亡灵书》是古埃及宗教诗歌的总集。
阿尔及利亚代表北非现代诗歌的高度。
导言介绍了非洲各个国家的诗歌简介,可以看看。


傻蛋是否比蠢货更为聪明一些。
夜莺,给我买一条,道路,通向我母亲。
清晨湿润的,欢乐,斗争痛苦的,幸福。
可是远方却依然虚伪地明亮,现实令人痛苦,故意刺激幻想。
在黄昏窒闷的薄冥之中,某个朦胧的影子漂浮。
主宰了语义,主宰了一切奥秘,主宰了不再重复的梦之缥缈。
我宣布,黑夜比白昼更为真实。
思想连接行动,耳朵连接心灵,符号连接感觉。

《子夜的哀歌》
桑戈尔

夏天辉煌的夏天,诗人承受着你光的乳汁的滋养
我像春天的麦苗一般生长,我曾经为水的新绿,为黄金时代的绿水而陶醉
啊!我再不能忍受的你的光芒,你华灯的光芒,你击碎我整个存在的原子光芒
我再不能忍受子夜的光芒。显赫的荣誉如同撒哈拉沙漠
一个无边的虚无,没有沙粒,没有砾石,没有青草,没有睫毛的扑闪,没有心胜的搏动。
二十四小时不过是二十四小时的流逝,睁大眼睛,如同克洛阿列克神父,
他被若阿尔的异教徒,蛇的信徒钉上石头十字架。
我的眼睛里有一座葡萄牙灯塔,映照着二十四小时中二十四小时的流逝
一架精密的机器,不断地运转,直到时间终结

我从床上跃起,如同受到诱惑的豹子,突然刮起的西蒙风堵塞了我的喉咙。
啊!但愿我倒进粪土与血泊之中,倒进虚无之中。
我在书海中漫游,它们以深邃的日光注视我
六千盏灯点燃,照耀着二十四小时中二十四小时的流逝。
我静静地站立,头脑出奇地清醒
我相貌英俊,像百米短跑的选手,像发情的毛里塔尼亚黑色种马。
我在血液中加入精液的洪流去浇灌拜占庭的平原和那些山岗,光裸的山岗。
我是情人和活塞加油的火车头。
她的嘴唇草莓般甜蜜,她的身躯石头般结实,她的私处鲜桃般甜蜜
她的身躯,是向黑肤的播种者敞开的深沉的土地。
灵魂在下部萌动,在希望的子宫中萌动
阳具是坐落在各条线路中心的一支天线,交换着电闪般的信息
我再也不能在爱的音乐中,在诗歌神圣的节奏中得到安宁。
主啊,我必须以我全部的力量反抗绝望
————匕首的甜蜜如同悔恨,整个地插人我的心脏。我不一定死去,
哪怕这就是地狱,不眠之夜,诗人的荒漠
生活的痛苦,末死的死亡
黑暗的苦恼,对死亡与光明的眷恋
像夜晚恶臭的处女林中扑向风暴灯的飞蛾一样。

光明与黑暗的天主
你宇宙的主宰,让我在若阿尔的树阴下憩息
让我伴随沙沙作响的梦幻在童年的王国中,再度诞生
让我成为牧羊少女的情侣,在亡灵出没的迪洛尔海滩上徘徊
让我在德宁一思迪亚列和迪亚古姆一思迪亚列的场子里以
舞蹈赢取热烈的掌声
让我随着亡灵敲击的鼓点像竞技者一般献舞。
和平将要来临,黎明的天使将要来临,珍奇的鸟儿的啼鸣将要来临
黎明的曙光将要来临
我将像哺育诗人的死之瞌眠那样睡去
(啊,正是你,使新生的婴儿,女诗人玛洛妮,正直的柯蒂一巴尔玛染上了昏睡病!)
我将在黎明时睡去,搂着我淫荡的女人
我的女人一对碧眼,一头金发,舌间妙不可言出口成章


卖花女借助一片片花瓣,阅读着未来。
风中的树叶,随着我的梦幻飘零。
在峭壁上生长的小花,向过路人点头致意,在道路的边缘,它是每个人的朋友与伙伴。
我需要流着干涩的泪水,在报纸驯服的果断的沉默的石头之上空。
我希望在一个无垠的空间生活,在流水中,在大地里,在高空之下。
看着佝偻的塔楼上的玻璃,流淌着黑烟痛苦的泪水。
我们依然不舍昼夜地行走,我们迈向黑夜无形的界限,我们像丧家犬一样奔跑,嗅闻时间的踪迹。
这一个声音向无限飞去,那是它所从来的地方。普通的声音,所有的声音,合成一个声音。
我是夜间迷路的孤儿的悲哭,祈求着面包与同情。我是命定痛苦的人的眼泪,死神却不接受,无家可归。。。流浪汉。。。穷人。。。我————是厄运。
鲜花重又开放,它们不会很快凋萎,开放着,增添我对你不在的痛楚。
我只祈求一件事:爱你。
你将充满我的沉默,你将充满我的不安。
我从你口中喝干这一个浪涛。
我爱你的出生和我们的分离。
在最中心的中心的中心,住着一位老人,他的身体与我们密不可分。他打掉白昼光明的大门,任何时候都卷起一条裤腿。
语言的秋千时而向上,时而向下。
美丽如同死亡的不可幸免,如同最后一句遗言,不幸如同火焰,如同并不渺小,却毕竟是那么渺小的死亡。
你的嘴唇燃烧语言向黑夜向梦呓飞去,你要忘记你要忘记忘记。
英格里德·琼凯尔《一去不返的航行》我不止一次地在码头上看见一位老人,他准备出发去旅行,可在前方出现的不是希望。波涛汹涌的河水,从各种信号之中编织着死亡。
您听见没有,您的兄弟被杀死了。不;不!我什么都没听到。当时我在教堂里。
我将震醒沉睡的灵魂。
每个人都有他的食物,他有一定的生命期限,他们的舌头说出不同的话语。
而今死亡在我的面前,像一条踩平了的道路,像一个战后返家的人。
修身养性直到生命的终结,千万不要逾越规矩,千万要缩短修身养性的时间。
去欣赏所有的花朵,它们是整体,缺一不可。
你是过去和现在,你是未来。
我从黑暗的地下,升入阳光世界,在田野开花。
不要与一只老鼠争论森林。
死亡之舟逐渐驶近,我正在旅途中。
你是森林中的菩提树,岩石之间的蜂蜜,修道院的柠檬树,大草原上的葡萄。
她晃动壮健的大腿践踏我的心脏。




Back to mainpage